EpShark

Turecko: Erdoganova stalinistická čistka

6. 11. 2017



Giulio Meotti
30. října 2017 v 5:00

https://www.gatestoneinstitute.org/11092/turkey-erdogan-purge

Pro další podobné články navštivte českou verzi Gatestone institutu


  • Možná ještě více nechutné je, že Turecko pronásleduje spisovatele, kteří se vůbec neúčastní politické debaty. Erdoganova islámská vláda je nenávidí jen proto, že předávají západní myšlenky a bojují za svobodu projevu.

  • Turecký prezident Erdogan používá sovětskou stalinistickou metodu ničení knih, často spolu s jejich autory. Turecko čistí svou kulturu.

  • Po neúspěšném převratu v loňském roce propustil Erdogan 21 000 učitelů a 1 577 univerzitních děkanů. Je to destrukce turecké akademické kultury. Je hanebné, že Evropa mlčí o tomto ideologickém masakru.


Konec srpna, Madrid: Na žádost turecké vlády prostřednictvím Interpolu zatkla španělská policie slavného tureckého spisovatele Dogana Akhanliho , který byl ve Španělsku na dovolené. O několik dní dříve v Barceloně španělské úřady zadržely tureckého spisovatele Hamza Yalcina , reportéra levicových novin Odak. Mezitím byl v Turecku další spisovatel Ahmet Altan postaven před soud. Turecké úřady zabránily dalšímu tureckému spisovateli Asli Erdoganovi letět do Evropy, aby získal cenu Ericha Maria Remarqueho za mír v německém městě Osnabrück.

Erdoganovo Turecko se již dostalo na titulní strany novin pro uvěznění desítek novinářů v zátahu, který přeměnil Turecko na " největší světové vězení pro novináře " . Možná je dokonce ještě odpudivější, že Turecko pronásledovalo spisovatele, kteří se vůbec neúčastní politické debaty. Erdoganova islámská vláda je nenávidí jen proto, že předávají západní myšlenky a bojují za svobodu projevu. To, co se děje v Turecku, je ještě naléhavější než to, co se děje v Íránu a Saúdské Arábii, dvou dalších islámských zemích, které pronásledují a vraždí spisovatele: Turecko je, alespoň formálně, demokracie a je považováno za islámský most do Evropy.

Nacisti pálili knihy. Turecký prezident Erdogan používá sovětskou stalinistickou metodu ničení knih, často spolu s jejich autory.

Jen za poslední měsíc se čtyři významní turečtí spisovatelé dostali na titulky ne pro své romány, ale pro to, že byli zatčeni, stíháni a pronásledováni. Erdoganův plán však jde mnohem dál. Turecko čistí svou kulturu. Čištění bylo nazváno " intelektuálním masakrem " , který " zasáhl fakulty od fyziky a biologie až po fakulty dramatu a politiky na některých z nejlepších univerzit v Turecku a ochromil učitele i studenty ". Po neúspěšném převratu v minulém roce propustil Erdogan " 21 000 učitelů " a " 1 577 univerzitních děkanů ". Je hanebné, že Evropa mlčí o tomto ideologickém masakru.

V bezprecedentním kroku nyní Erdogan podporuje plán revize školních učebnic s ohlášeným vymazáním Darwinovy ​​evoluční teorie a vložením islámské svaté války do učebnic. Současně Erdogan také žádá, aby z turecké slovní zásoby byla odstraněna slova se ​​"západním" vlivem. Slovo "aréna" bude proto odebráno ze sportovních stadionů. Jedná se o typický totalitní manévr změny jazyka pro ovládání obyvatelstva. Turecké úřady tento týden také odstranily Chopenovu hudbu z pohřebních pochodů a nahradili ji hudbou z osmanské éry složenou z veršů Koránu.

"V minulosti byli kemalisté nebo levičáci jen podezíraví k politickým záměrům západních mocností proti Turecku", napsal novinář Mustafa Akyol . "V současnosti pro AKP (Erdoganova strana) se Západní civilizace se všemi jejími hodnotami, institucemi, kulturou a dokonce i vědou stala něčím, co musí být zpochybněno, ne-li zcela odmítnuto."

Fazil Say , známý turecký pianista, byl obviněn z "rouhání". V jedné zprávě převzal verš z básně Omar Khayyám, ve kterém perský básník 11. století zaútočil na pobožné pokrytectví:

"Vy říkáte, že tečou řeky vína v nebi, je vám nebe hostincem? Říkáte, že všechny věřící čekají dvě společnice, je pro vás nebe bordelem?"

Nedim Gursel , profesor literatury na Sorboně v Paříži, byl pronásledován pro svůj román Dcery Alláha. Vydavatelství Irfan Sanci bylo postaveno před soud za "oplzlost" pro publikování Hrdinských činů mladého donchuana, erotického románu Guillauma Apollinaireho. V dnešním Turecku je vše, co kulturně vyjadřuje sociální a sexuální svobodu, považováno za něco podezřelého.

Před několika měsíci se Turecko rozhodlo nahradit hry zahraničních autorů, jako jsou Shakespeare a Bertolt Brecht těmi tureckými. Turecko také cenzurovalo Soft Machine, román amerického Williama S. Burroughsa , jehož knihy byly vždy překládány do turečtiny. O myši a muži, americká klasika od Johna Steinbecka , byla také málem cenzurována.

Sevan Nisanyan , Armén, jež před několika dny unikl z vězení, řekl: "Turecko se stalo opravdovým blázincem".

Byl odsouzen na 16 let a sedm měsíců kvůli ironickým komentářům o proroku Mohamedovi.

Dva verše poezie "Stolní", napsané tureckým básníkem Edipem Canseverem, byly vynechány ze školních učebnic, protože obsahovaly slovo "pivo". Písně, které napsali básníci Yunus Emre a Kaygusuz Abdal - před stovkami let, také utrpěli těžkou ránu cenzury. Román Samarkand od Amina Maaloufa , libanonského laureáta Nobelovy ceny za literaturu, který nyní žije ve Francii, byl prošetřován za to, že je "vulgární a uráží islám".

Erdoganovo Turecko dnes vypadá jako Maaloufův Východ, kde vládcové říkají obyvatelům: "Pokud si chcete nadále ponechat oči, uši a jazyk, zapomeňte na to, že máte oči, uši a jazyk."

Giulio Meotti, kulturní redaktor Il Foglio, je italský novinář a autor.

Z anglického originálu přeložil Mike

Pro další podobné články navštivte českou verzi Gatestone institutu




Než začnete komentovat článek, přečtěte si prosím pravidla diskuze.
Vložit komentář: